Comparte tu experiencia!
Querida comunidad de Sony Reader:
He entrado en el enlace que comentais ( http://www.sony.es/support/es/contacts/ebook/email ) para reclamar al departamento de soporte el diccionario Esp-Esp y su respuesta ha sido que lamentan la molestia, pero que "actualmente, no está previsto incorporar diccionario Español - Español"... "Sin embargo, su opinión se tomará en consideración"
Así que nada, que no piensan añadirlo. Vamos a olvidarnos de esto y aceptar que el libro electrónico que tenemos en muy fashion pero no incorpora algo básico que llevan otros libros mas baratillos.
Y al final de la respuesta de Sony, dicen que a ellos les importan mucho las opiniones de los usuarios...
Si, si claro! , porque esto lo lleva reclamando la gente durante mas de un año...
Os animo a que sigais mandando correos a los de Sony aunque anteriormente ya lo hayan mandado. Da igual que sea repetido. Sé que tanto VitaminaD como otros moderadores ya han puesto en conocimiento a ciertos sectores de Sony de lo que demandamos en el foro, pero desde mi punto de vista creo que eso no es suficiente, y hace más fuerza (también más pesado), el seguir enviando correos y que se den cuenta de que no solo en el foro se promueve la discusión del diccionario ES-ES en nuestro ereader.
Sé que es muy difícil conseguir lo que hasta ahora no se ha conseguido en tantos años por otros ereaders de Sony, pero si todos nos unimos y nos molestamos aunque sea en enviar más de uno o dos correos a los de Sony pidiendo lo mismo (aunque sean repetidos, ellos se tomarán la molestia de leerlos), pues creo que es lo más que podríamos hacer para conseguir la tan añorada actualización con diccionario Español.
Muchas gracias a todos los que han enviado su disconformidad a los de Sony por lo del diccionario.
Aquí pongo denuevo la dirección: http://www.sony.es/support/es/contacts/ebook/email
Un saludo y a luchar por lo que ellos pueden y no se molestan.
El mismo problema: aunque estoy muy contento con esta compra de mi eReader Sony PRST1, la carencia del diccionario español-español es grave y Sony debe subsanarla cuanto antes. Lo he comprado el 31 de marzo de 2012 en Redcoon por 188 euros con funda polipiel y lámpara, genial. Esperé una semana más o menos.Tuve que pedirlo en rojo porque del blanco no quedaban existencias, pero No me quejo.
¡Sólo me quejo de que no tiene el puñetero diccionario español-español!!
Un saludo a todos.
Me uno a este foro para solicitar que se incluya ya el diccionario en español o castellano o como lo queramos llamar, la verdad es que no me fijé en que no lo traía cuando lo adquirí, pero ahora que tengo que comprar otro para el día de la madre y otro para un regalo la verdad es que estoy evaluando otras opciones. No puedo entender como una compañia como Sony puede dar de lado al segundo idioma más hablado en el mundo.
Inadmisible.
me uno a esta peticion me parece una falta de consideracion que vendan un producto que no disponga de una herramienta tan importante como un diccionario de español en español.
Yo también quiero poder instalar de alguna manera un diccionario español-español y si fuese posible también uno francés-francés. No hay manera de instalarlo? Creo que es algo importante y para mí mucho más útil que el inglés.
He enviado el reclamo por la falta del diccionario Español-Español, un dispositivo que se presenta "tan" sofisticado al publico y que no cuenta con esta facilidad, parece mentira. En el reclamo he recalcado el hecho de que, si al menos Sony no se digna a incorporar un diccionario Esp-Esp, en una futura actualización el software esté preparado para hacer la lectura de alguno de los diccionarios que hoy están disponibles en la Web y que muchos de ellos son gratuitos. Ojalá estos reclamos lleguen a las personas que tienen que tomar estas decisiones y no se queden tan solo en una repuesta anónima de alguien que “no corta ni pincha” sobre este problema…
El mensaje fue editado por: lukas_trips
El mensaje fue editado por: lukas_trips
Apoyo totalmente esta petición.
Soy lector habitual de libros en inglés y me encanta la posibilidad de acceder inmediatamente a la definición (que no la traducción) de una palabra que no conozco, y es una funcionalidad que me parece estupenda.
Me parece increible que no pueda disfrutar de esta funcionalidad cuando leo libros en castellano. No pediría un diccionario monolingue Italiano, o Francés, o Alemán en un producto que he comprado en España (aunque sí que me parecería apropiada la posibilidad de descargármelo de forma opcional, de la página web de Soporte, aunque lo tuviese que pagar, pero un producto que se vende en España debería como mínimo incorporar un Diccionario de la leguna oficial, y ahí no sólo incluyo el Castellano, sino también el resto de las lenguas oficiales de este país).
Frank, supongo que la opinión que expresas es personal y no oficial, como tal la entiendo, pero no la comparto porque cuando compro un producto Sony, es porque estoy dispuesto a pagar un plus esperando mayor calidad y funcionalidad superior. Si quiero otro lector que no incorpore ese plus, no pago esa diferencia en precio y me voy a otra marca, y me ahorro mucho dinero. Por eso decirte que al expresarte de ese modo, estás rebajando este producto Sony al nivel de el de esas otras marcas a las que haces referencia y a las que les exigiría igualmente el diccionario monolingue de la lengua local, se trate del país del que se trate. Sony (al igual que esas marcas) no debe olvidarse que el noventa y mucho por ciento de los libros que se lean con su aparato, posiblemente se lean en la lengua local y no en Inglés con lo que ¿para qué incorporar una funcionalidad que no utilizo en casi ningún caso?
Me sumo también a la petición del diccionario español-español. Es una vergüenza que no se incluya un diccionario de la tercera lengua en nº de hablantes, después del inglés y del chino.
También me sumo a la petición de un diccionario español para el prs t1. Igualmente, he escrito en la página de soporte, espero que sirva para algo reclamando, además del diccionario, una store donde poder descargar libros sin la necesidad de investigar sobre si trae consigo el dichoso DRM.
Saludos,
Francisco.